Mehr über Nadja Schmidt

Was mich als Dolmetscherin ausmacht?

Ich begeistere mich für Ihr Projekt!

Ich bin Dolmetscherin und Übersetzerin geworden, weil es mich mit Leidenschaft erfüllt, über Sprachgrenzen hinweg zu kommunizieren und meine Freude an Organisation in die Praxis umzusetzen. Genau dies kann ich beim Dolmetschen tun – im Vorfeld darf ich meine Kund:innen zu geeigneten Lösungen beraten, bin für sie Schnittstelle zwischen Technikfirmen und Dolmetscher:innen und darf dann live miterleben, wie ihre Vision in unterschiedlichen Sprachen zum Leben erweckt wird!

M.A. Konferenzdolmetschen

2020: Master of Arts an der Technischen Hochschule Köln

B.A. Romanistik & Skandinavistik

2017: Bachelor of Arts an der Universität zu Köln

Beeidigt & ermächtigt

Vom Landgericht Hanau beeidigt und ermächtigt für die englische Sprache

Berufsverbände

Mitglied im deutschen & internationalen Berufsverband für Dolmetscher:innen

Projektmanagerin (IHK)

Weiterbildung zur IHK-Projektmanagerin (2017)

Ehrenämter

Verschiedene Ehrenämter in Berufsverbänden und Organisationen

Syntax Sprachen GmbH

2024 bin ich als geschäftsführende Gesellschafterin Teil der Syntax Sprachen GmbH geworden. Das Sprachdienstleistungsunternehmen mit Sitz in Frankfurt am Main betreut anspruchsvolle Kunden u. a. aus den Bereichen Banken und Finanzdienstleistungen, Technik und Recht kompetent und ganzheitlich. Das Besondere an Syntax: Alle Geschäftsführer:innen sind selbst Dolmetscher:innen und wissen damit ganz genau, wovon der Erfolg einer mehrsprachigen Veranstaltung abhängt!